BARNEKONVENSJON — VAIKO TEISIŲ KONEVENCIJA

Ištrauka...

Artikkel 1

 

I denne konvensjonen menes med barn ethvert menneske under 18

år, hvis ikke barnet blir myndig tidligere etter den lovgivning som

gjelder for barnet.

1 straipsnis

 

Šioje Konvencijoje vaiku laikomas kiekvienas žmogus,

neturintis 18-os metų, jei pagal taikomą įstatymą jo pilnametystė

nepripažinta anksčiau.

Artikkel 2

 

1. De stater som er part i denne konvensjon, skal respektere og

sikre de rettigheter som er fastsatt i denne konvensjon for ethvert

barn innenfor deres jurisdiksjon, uten diskriminering av noe slag og

uten hensyn til barnets, dets foreldres eller verges rase, hudfarge,

kjønn, språk, religion, politiske eller annen oppfatning, nasjonale,

etniske eller sosiale opprinnelse, eiendomsforhold, funksjonshem-

ming, fødsel eller annen stilling.

2. Partene skal treffe alle egnede tiltak for å sikre at barnet beskyt-

tes mot enhver form for diskriminering eller straff på grunn av sine

foreldres, sin verges eller familiemedlemmers stilling, virksomhet,

meningsytringer eller tro.

2 straipsnis

 

1. Valstybės dalyvės gerbia ir garantuoja visas šioje

Konvencijoje numatytas teises kiekvienam vaikui, priklausančiam

jos jurisdikcijai, be jokios diskriminacijos, nepriklausomai nuo

vaiko, jo tėvų arba teisėtų globėjų rasės, odos spalvos, lyties,

kalbos, religijos, politinių ar kitokių pažiūrų, tautybės,

etninės ar socialinės kilmės, turto, sveikatos, luomo ar kokių

nors kitų aplinkybių.

2. Valstybės dalyvės imasi visų reikiamų priemonių, kad

vaikas būtų apsaugotas nuo bet kokios diskriminacijos ar bausmių

dėl vaiko tėvų, teisių globėjų ar kitų šeimos narių statuso,

veiklos, pažiūrų ar įsitikinimų.

Artikkel 3

 

1. Ved alle handlinger som berører barn, enten de foretas av offentli-

ge eller private velferdsorganisasjoner, domstoler, administrative myn-

digheter eller lovgivende organer, skal barnets beste være et grunn-

leggende hensyn.

2. Partene påtar seg å sikre barnet den beskyttelse og omsorg som

er nødvendig for barnets trivsel, idet det tas hensyn til rettighetene

og forpliktelsene til barnets foreldre, verger eller andre enkeltperso-

ner som har det juridiske ansvaret for ham eller henne, og skal treffe

alle egnede, lovgivningsmessige og administrative tiltak for dette for-

mål.

3. Partene skal sikre at de institusjoner og tjenester som har ansva-

ret for barns omsorg eller beskyttelse, retter seg etter de standarder

som er fastsatt av de kompetente myndigheter, særlig med hensyn til

sikkerhet, helse, personalets antall og kvalifikasjoner samt kvalifisert

tilsyn.

3 straipsnis

 

1. Imantis bet kokių vaiką liečiančių veiksmų, nesvarbu, ar

tai darytų valstybinės ar privačios įstaigos, užsiimančios

socialiniu aprūpinimu, teismai, administracijos ar įstatymų

leidimo organai, svarbiausia - vaiko interesai.

2. Valstybės dalyvės įsipareigoja teikti vaikui tokią

apsaugą ir globą, kokios reikia jo gerovei, atsižvelgdamas į jo

tėvų, globėjų ar kitų asmenų, atsakančių už jį pagal įstatymą,

teises ir pareigas, ir tam tikslui imasi atitinkamų teisinių ir

administracinių priemonių.

3. Valstybės dalyvės rūpinasi, kad tiek už vaikų globą ar

apsaugą atsakingos įstaigos, tarnybos ir organai, ypač saugumo,

sveikatos apsaugos sritys, jų darbuotojų skaičius bei tinkamumas,

tiek kompetentinga jų priežiūra atitiktų kompetentingų organų

nustatytas normas.

 

O čia visa konvencija: